Музей Метрополітен у Нью-Йорку перейменував знамениту картину 1899 року Едгара Дега Російські танцівниці на Танцівниці в українських костюмах.
Україна досягла ще однієї невеликої перемоги на культурному фронті. Ще один світовий музей виправив назву картини з серії робіт Едгара Дега, присвяченої танцівницям в українському вбранні.
Про це у себе в соціальних мережах повідомила історикиня мистецтва та журналістка Оксана Семенік.
«Маленька перемога. Нарешті Metropolitan прочитав сто моїх листів, почув нас і танцівниці Дега в українському вбранні стали не russian dancers, як це було ще буквально декілька днів тому (!), а Dancers in Ukrainian Dress (Танцівниці в українському вбранні).
Так, я не дуже задоволена назвою, бо могли й просто Ukrainian Dancers (Українські танцівниці) назвати, але це вже маленька перемога, за яку я випʼю сьогодні вина і вас запрошую", — написала вона.
«У 1899 році Дега створив серію композицій, присвячених танцівницям в українському народному вбранні, у яких він поєднав колір, лінії та взаємозв'язані форми, щоб створити картини, схожі на гобелен. Дега називав їх своїми „кольоровими оргіями“. Ця фігура була взята з повністю розробленої пастелі того ж року (приватна колекція), але ця робота майже напевно була зроблена Дега як окремий малюнок, призначений для продажу. Ще одна робота із серії є у колекції Роберта Лемана Метрополітен (1975.1.166). Тема відображає сплеск інтересу Франції до мистецтва та культури України, яка тоді була частиною Російської імперії, після політичного союзу Франції з цією імперією у 1894 році», — зазначається в описі картини на сайті Музею.
Першою на заклики українських представників мистецтва виправити назви картин Дега відгукнулася Національна Лондонська галерея. У середині березня 2022 року галерея перейменувала картину Едгара Дега зі своєї колекції Російські танцівниці на Українські танцівниці.
Картина Дега Російські танцівниці є також у колекції музею Гетті у Лос-Анджелесі. Музей досі не змінив назву, але навесні 2022 року після повномасштабного російського вторгнення до України у відповідь на численні звернення представників української культурної спільноти додав пояснення до картини.
«Так звані російські танцюристи в цій пастелі — українські танцюристи, вони виступали у Франції наприкінці ХІХ століття у складі народних танцювальних колективів. Ймовірно, Дега бачив українських виконавців у Парижі, враховуючи гострий інтерес французів до такої культури після встановлення подвійного союзу між Францією та Росією у 1894 році.
На жаль, незважаючи на важливість та унікальність української культури, у Франції цих танцюристів узагальнено називали «російськими танцюристами», оскільки на той час більша частина України ще була частиною Російської імперії, а цар Олександр ІІ проводив політику Русифікація по всій імперії. Сам Дега (помилково) так назвав серію робіт, і його назви залишилися, хоча він поважав українців за те, що вони зберегли свою культуру і традиції, незважаючи на століття репресій", — сказано в описі на сайті музею.
«У нас ще багато роботи. Оскільки музей Метрополітен українських художників Рєпіна, Куїнджі, Екстер та інших досі називає росіянами», — додала Оксана Семенік у своєму Twitter.