Завантаження ...

Не «прєдложеніє»: як правильно українською освідчуватися в коханні

Не «прєдложеніє»: як правильно українською освідчуватися в коханні фото

Напередодні Дня закоханих дедалі більше людей замислюються не лише над жестами, а й над словами. Щоб освідчення звучало щиро й красиво, важливо уникати кальок і суржику.

Про це нагадують мовні експерти та популяризатори української мови.

У цей період багато чоловіків наважуються на важливий крок, однак часто виникає сумнів, як правильно його назвати. Поширене слово «прєдложеніє» не має жодного стосунку до української мови. Навіть вислів «зробити пропозицію» частина мовознавців вважає калькою з російської.

Натомість у традиційній українській мові доречніше сказати, що чоловік просить руки своєї обраниці. Саме ця форма вважається нормативною та звучить урочисто й природно.

Не менш важливо правильно говорити й про самі почуття. В українській мові в коханні не «зізнаються» і не «признаються» — у коханні освідчуються. Це слово передає глибину емоцій і підкреслює значущість моменту.

Фахівці радять уникати суржику й у щоденному романтичному спілкуванні. Замість «чувства» варто казати почуття, замість «любимий» — коханий, замість «самий кращий» — найкращий. Перше «свіданіє» насправді було побаченням, а на палець коханій надягають не «кольцо», а обручку.

Очищення мови від зайвих запозичень робить слова теплішими й щирішими. Правильна українська в освідченні — це не формальність, а прояв поваги до культури й до людини, якій відкривають серце.

 

Приєднуйтесь до наших сторінок в соцмережах і слідкуйте за головними подіями: